生物秀首页 新闻前沿 产业资讯 实验技术 仪器教程 生物考研 资源下载 生物人 物秀商城 生物论坛 图片 专业 博客 易生物 视频动画
生物考研服务第一品牌!
导航: 生物秀 > 考研 > 英语政治 > 英语学习 > 正文
  • 倾力提供最优!
  • 2009年全国高校硕士研究生招生简章
考研英语翻译强化阶段复习策略
作者:唐静 来源:新东方 点击: 时间:2006-10-30

    翻译练习步骤3

    用20分钟里面的大约5分钟左右来“比对答案,查找问题”。这是最后一步,但是也不能忽略。真正在这一步,大家才算是在提高自己的水平,因为你是在与给出译文答案的高手在过招。

    完全有可能,你的译文比标准答案要好。如何衡量:前提是“准确”。这其实就是衡量译文正确与否的标准,也是评分的重要标准。就是说,你对英语原文的理解是“准确”的,没有出现大的逻辑结构和单词意义上的偏差;其次,你所用的汉语能“准确”表达英语的意思。当然,译文还要“通顺”。在准确的前提下,通顺显得不是特别重要,但是,也是评分的标准。比如说,看看下面这个英语原文的几个译文:

    How communication is achieved?

    译文一:交流是如何完成的?

    译文二:交流是如何达到的?

    译文三:交流是如何进行的?

    译文四:人们是如何在交流的?

    译文五:交流是如何实现的?

    这几个译文都是可以接受的,就是说按照考研翻译的评分标准,这上面的4个译文都是“正确”的。但是,读读,孰好,孰坏?

    如果你感觉自己的译文不如标准答案,那你就需要思考自己的问题在什么地方了。翻译中的关键问题,基本上就是以下三个:

    1) 单词的意思没有掌握,英语原文的词组没有掌握。

    2) 对原文的逻辑结构和语法结构把握错了,弄错了修饰关系。

    3) 汉语意思表达的时候不太符合汉语语言习惯。

    基本上,初学翻译的人,没有别的大问题了。面对这三个问题,以后自己在做翻译的时候,就尽量去克服它们。

    二、运筹帷幄,“译”往无前

    其实,这是废话。

    我在最近与大家的交流中,感觉到大家的压力了。频率比较高的词是“时间”。是啊,时间不够用了,“抓狂”了。专业,专业没有弄好;政治;政治背不好;还有讨厌的英语;“三座大山”啊。而有人则来新告诉我,他复习压力大,还有讨厌的上课点名的老师;还有讨厌的整天盯着我的老板;还有父母的殷殷期望和嘱咐。。。。。。

    这一切压力加在一起,考研需要煎熬,需要忍受;更需要自己精心的安排自己的时间,给自己一个非常可行的复习计划。

    其实,问题并没有那么严重。如果说压力来自点名的老师,你只需要那上自己喜欢看的考研复习课程,在他的课堂上,任他讲,而你则在复习;如果说压力来自讨厌的上司,你则只需要微笑着告诉他,我的工作已经完成了,我在看点“闲书”;如果压力来自唠叨的父母,你则只需要和他们交流,把你的想法坦诚实的告诉他们,甚至可以建议他们,以后别唠叨,让我自己复习,无论我睡得早,还是睡得晚,无论我是在休息,还是在看书,我自己有安排。

    这一切,都是靠我们自己的心理在控制着,靠我们自己的时间和努力控制着。别把复习考研看得太重,也别看得太轻;别抓得太紧,也别抓得太松。尺度是你自己在把握。

    我们需要把握好自己,靠自己去成功,运筹帷幄都在于你自己。

    这样,我们就能一往无前,一马平川,一帆风顺。

    上一页  [1] [2] [3] 

生物秀考研频道

考研频道更新

更多

考研论坛新帖

更多




考研关注排行

更多

相关考研文章

更多

生物软件下载

更多

仪器使用教程

更多
设为首页 | 加入收藏 | 关于我们 | 战略伙伴 | 友情链接 | 法律声明 | 广告服务 | 联系我们 | 网站地图
Copyright © 2003-2008 生物秀 (中国·生物秀科技) 版权所有 信产部备案:鲁ICP备05001831号
客服信箱:info@bbioo.com  客服电话:15800302289  客服QQ:254857951
www.bbioo.com All Rights Reserved.